légalité violée - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

légalité violée - translation to ρωσικά


légalité violée      
- попранная законность
97. La Cour relève cependant que dans toutes les affaires antérieures où des questions liées à l'environnement ont donné lieu à des constats de violation de la Convention, ceux-ci découlaient de l'inobservation par les autorités nationales de certains aspects de la réglementation interne. Ainsi, dans l'affaire López Ostra précitée, la station d'épuration en cause, qui a finalement été fermée, enfreignait la loi en ce qu'elle fonctionnait sans le permis requis (López Ostra, pp. 46-47, §§ 16-22). De même, dans l'affaire Guerra et autres, la violation découlait d'un manquement au droit interne, l'Etat n'ayant pas communiqué aux requérants les informations qu'il était légalement tenu de leur fournir (Guerra et autres, précité, p. 219, §§ 25-27). Le critère de la légalité interne a également été pris en compte dans l'affaire S. c. France (no 13728/88, décision de la Commission du 17 mai 1990, Décisions et rapports 65, p. 263).      
97. Европейский Суд при этом отметил, что во всех предыдущих случаях, когда экологические проблемы приводили к нарушению Конвенции, эти нарушения были вызваны ненадлежащим исполнением национального законодательства. Так, в деле "Лопес Остра против Испании" предприятие по переработке отходов действовало незаконно, поскольку не имело соответствующей лицензии, а потому, в конечном счете, было закрыто (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Лопес Остра против Испании", §§ 16 - 22). В деле "Герра и другие против Италии" нарушение Конвенции также имело в своей основе не отрегулированные внутренние нормы, поскольку истцы были не в состоянии получить информацию, которую государство, согласно законодательству, обязано было им предоставить (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Герра и другие против Италии", р. 219, §§ 25 - 27). В деле "S. против Франции" (см. Решение Европейской Комиссии от 17 мая 1990 г., жалоба № 13728/88, Decisions and Reports (DR) 65, р. 263), предметом рассмотрения было также национальное законодательство.